Category Archives: Frieden

Seeluft macht den Kopf frei.

Standard

5 Tage an der See. Einfach nur herrlich. Am Dienstag morgen nicht ins Büro fahren, stattdessen ein langer Spaziergang am Strand. So lass ich mir den Start in ein neues Lebensjahr doch gefallen!

img_2478.jpg

Advertisements

I want love.

Standard

Der große Sir Elton John hat heute Abend bei seinem Auftritt in Luxembourg für Gänsehaut gesorgt!

Als ein großes Herz auf der Leinwand erscheint und die City-Codes der Städte, die in den letzten Monaten Zielscheibe von Terrorattacken wurden, widmet er seinen Song “I want love” all den Opfern und deren Angehörigen.

Was für eine wundervolle Geste!

Ein bisschen Frieden.

Standard

“Wie eine Blume am Winterbeginn und so wie ein Feuer im eisigen Wind, wie eine Puppe, die keiner mehr mag, fühl ich mich an manchem Tag. Dann seh ich die Wolken, die über uns sind und höre die Schreie der Vögel im Wind. Ich singe als Antwort im Dunkel mein Lied und hoffe, dass nichts geschieht.

Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne für diese Erde, auf der wir wohnen. Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude, ein bisschen Wärme, das wünsch’ ich mir.

Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen und dass die Menschen nicht so oft weinen. Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe, dass ich die Hoffnung nie mehr verlier.

Sing mit mir ein kleines Lied, dass die Welt im Frieden lebt.” (Nicole, 1982)

Frieden & Liebe für 2017, das wünsche ich mir.

Tat nicht mal weh!

Standard

“Normalerweise sind meine Kunden wesentlich jünger” schaut mich die Dame im Uhrengeschäft verwundert an. Ok, denke ich… dann gehör ich nun eben offiziell zu den Alten. Kann ich jetzt auch nichts dran ändern, das zweite Loch in meinem rechten Ohr möchte ich trotzdem und bitte schnell. Denkste… lange Belehrung, muss unterschreiben, mir erstmal einen Gesundheitsstecker aussuchen, der dann 6 Wochen drin bleiben muss. Häh, wie? Das war doch früher nicht so!!! Da wurde im Vorbeigehen mal kurz Ohrlöcher gestochen, Ohrringe rein und fertig. Zeiten ändern sich eben und Ohren wohl auch.

40 Minuten später verlasse ich den Laden, mit einem kleinen pinken Stein in meinem Ohrläppchen. Bin happy, tat gar nicht weh.

Driving home for Christmas.

Standard

Wie so viele, die fernab ihrer Familien leben, bin ich gestern einmal quer durch Deutschland gefahren, hab im Stau gestanden und die verbleibenden Kilometer auf dem Navi verfolgt um endlich für die Feiertage zu Hause anzukommen.

Allen, die heute noch unterwegs sind, wünsche ich eine gute und sichere Fahrt. Kommt gut an Euer Ziel & ANSCHNALLEN … “für sie”. Eine tolle Werbekampagne auf den Autobahnen!

Friedliche Weihnachten!

 

Comme autant d’autres qui vivent loin de leur famille, j’ai traversé hier l’Allemagne. Bloquée dans les bouchons j’ai compté les kilomètres restants sur le GPS pour afin arriver chez moi pour les fêtes.

A tout ceux qui sont en route encore aujourd’hui, je vous souhaite une bonne route. Arrivez bien à vos destinations & METTEZ LA CEINTURE … “pour elle”. Superbe campagne sur les autoroutes!

Joyeux Noël en paix!

 

Schlaf in himmlischer Ruh. Dors dans un calme sublime.

Standard

 ” Ich drücke Dich, umarme Dich, denke an Dich und freue mich auf unser nächstes Wiedersehen.”

(Tübingen, 7.6.2013)

Wir sehen uns wieder meine liebe Freundin.

Bis dahin hab eine schöne Reise. Möge Deine Seele Frieden finden.

In Liebe und Dankbarkeit für wunderbare Jahre mit Dir.

 

 ” Je t’embrasse très fort et j’ai hâte de te revoir très bientôt.”

(Tübingen, 7.6.2013)

Nous allons nous revoir ma chère amie.

Jusqu’à ce jour je te souhaite un bon voyage. Que ton âme trouve sa paix.

En amour et gratitude éternelle pour les merveilleuses années avec toi.

Purple Rain.

Standard

 

(c) Purple Rain

“Honey, I know, I know
I know times are changing
It’s time we all reach out
For something new, …”

(Liebes, ich weiss. Ich weiss, ich weiss, dass sich die Zeiten ändern. Es ist an der Zeit, dass wir alle etwas neues beginnen.)

(Chéri, je sais. Je sais que les temps changent. Il est temps que nous commençons tous quelque chose de nouveau.)

Danke an einen tollen Menschen, der dieses Lied, in einer schweren Zeit, für meine liebe Freundin und mich gesungen hat.

Merci à quelqu’un de très précieux qui a chanté cette chanson pour moi et ma chère amie dans un moment très difficile.